Home > review > Review Express : Robot Chicken

Review Express : Robot Chicken

8 novembre 2012 Commentaires fermés

 

Au lieu de parler Comics/bd/manga nous allons pour une fois parler de séries t.v .  Et quoi de mieux pour inaugurer ce changement qu’une des séries les plus charger en référence comics. J’ai nommer

 

 

it's alive

C’est quoi ? 

 

Robot Chicken pourrait être résumer à « Zapping sous cocaïne où s’enchaînent des sketches fais en stop motion parodiant bon nombre d’émissions, séries et d’icônes de la pop culture ». Chaque épisode est indépendant l’un de l’autre même si l’on retrouvera plusieurs personnages récurrents (comme le humping robot) au fil des épisodes.

Le générique nous montre un poulet transformer en robot après avoir été écraser (d’où le titre) et qui se retrouve attaché à une chaise forcer à regarder un mur d’écran.

Chaque épisode dure environ 12 minutes et la série contient pour l’instant 6 saisons d’une vingtaine d’épisode.

Produit (en partie), écrit (en partie) et doublé (en partie) par Seth Green dont on retrouve la voix dans énormément de série comme celle de Chris dans les griffin.


Et c’est bien ?

 

Très délirante la série n’épargne rien n’y personne. Mélange de violence, d’humour pipi/caca (par moment) et subtile références le style fait mouche dès le premier épisode avec le superbe crossover The Real World : Metropolis (émission qui ressemble au loft aux États-Unis mais avec les personnages de chez DC et Marvel).

Son côté zapping à un côté très addictif et on y revient souvent même sur des épisodes déjà vu.

Le tout est bien animé, un épisode à d’ailleurs reçu un prix en 2006. Les voix des personnages font aussi partie du charme de la série et l’expérience de Seth Green est ici visible (surtout quand on le compare à la version française).

Plusieurs épisodes spéciaux Star Wars et un sur DC nous confirment que les scénaristes sont des geeks mais surtout des gros mangeurs de pop culture. On pourra retrouver, par exemple, la mascotte de Kool Aid puis dans un autre épisode une phrase d’un film ou une référence à une vieille série télé.

Ce côté gros mélange de pop culture peut par moment (pour des français) jouer en défaveur de la série, mais un gros travail est fait sur les sous titres pour rendre les vannes accessibles et les adapter au public français (comme dans les simpsons). Malheureusement ce gros travail n’est appréciable que sur les réseaux Typiak et la version française diffusée par Canal et MCM est bien inférieur à la version originale de part son doublage qui fait perdre son charme à la série.

 

Pour vous faire un aperçu vous pouvez aller sur le site d’adult swim où vous trouverez épisodes et extraits de la série ainsi que les excellentes autres séries Adult swim comme aqua teen hungerforce, moral orel et Harvey Birdman.

 

 

Tags: robot chicken série t.v sous-titres v.f v.o

Comments are closed.